Констанс О`Бэньон - Плащ и мантилья
– Лучше делай, что она говорит, Ред, – предупредил его Боб Фостер. – Отпусти Винсенте, не то она прикончит тебя, не моргнув глазом.
С угрюмым видом Ред спешился и грубо сорвал петлю с шеи Ноубла.
– Этот парень не скоро забудет, что связался со мной!
Рейчел встала между ним и Ноублом.
– Лучше молитесь, чтобы он об этом забыл. На вашем месте я бы теперь спала, держа один глаз открытым. Ноубл до вас доберется – не сегодня, так завтра!
Ред, споткнувшись, шагнул назад:
– Я не боюсь ни его, ни кого другого!
Рейчел снова подняла ружье.
– Если у вас есть хоть капля ума – в чем я сомневаюсь, – вы не станете задерживаться в Таскоса-Спрингс. Можете считать себя мертвецом, если намерены здесь околачиваться.
Ред сделал еще несколько шагов назад.
– Пусть делает что хочет. Я не бегаю от таких, как он.
Рейчел посмотрела ему в глаза и увидела в них страх. Она поняла, что его не будет в Таскоса-Спрингс задолго до захода солнца.
– Кто-нибудь пусть сходит за доктором!
Рейчел села на землю и положила голову Ноубла себе на колени. Его лицо и рубашка были в крови. Рейчел не могла определить, насколько серьезно пострадал Ноубл, но она понимала, что дело плохо, раз он до сих пор не поднялся.
Ноубл открыл глаза и попытался улыбнуться, но улыбка быстро превратилась в гримасу боли.
– Прости, что не встаю. – Он закусил нижнюю губу, когда Рейчел приложила к его окровавленному лицу свой шейный платок. – Впрочем, мне и здесь хорошо.
– Вот и лежи спокойно. Сейчас придет доктор, и все будет в порядке.
Ноубл шевельнулся и застонал от боли.
– Ты наверняка наслаждалась моим сегодняшним унижением, Рейчел…
– С чего ты это взял? Мне не нравятся громилы, которые нападают скопом на одного. И я никогда не наслаждаюсь ничьим унижением – даже твоим. – Она огляделась вокруг и повысила голос, чтобы ее слышала собравшаяся толпа: – Никто из вас, жалкие трусы, не выстоял бы против Ноубла лицом к лицу! Вам пришлось напасть на него сзади.
Ноубл снова попробовал встать, но Рейчел удержала его.
– Не знал, что ты обо мне такого высокого мнения, – пробормотал он.
Рейчел сердито посмотрела на него:
– Вовсе нет. Просто мы теперь в расчете. Больше я тебе ничем не обязана.
– Это верно. – Ноубл стиснул зубы от пронизывающей боли и с трудом перевел дыхание. – Но я все еще в долгу у тебя, Зеленые Глаза.
– Ты мне ничего не должен.
– Я должен узнать, кто убил твоего отца.
– Его убил ты.
– Ты отлично знаешь, что это не так. Просто ты не можешь признать свою ошибку. – Ему наконец удалось улыбнуться. – А еще ты не можешь признать, что я тебе нравлюсь.
Ноубл подобрался слишком близко к истине, и Рейчел нахмурилась.
– Просто я не могу тебя ненавидеть. Ты оказался достойным противником.
На окровавленном лице Ноубла мелькнула усмешка.
– И долго мне еще оставаться в таком положении?
– Лежи и не двигайся, пока не прибудет помощь.
В этот момент появился доктор Стэнхоуп. Склонившись над Ноублом, он ощупал ему ребра и, не обнаружив переломов, попросил нескольких мужчин помочь отвести Ноубла к нему в кабинет.
Ноубл настаивал, что может идти сам, но первый же шаг убедил его в обратном, и он тяжело оперся на плечо доктора, чтобы не упасть.
Рейчел посмотрела, как трое мужчин помогают Ноублу, и не оглядываясь двинулась прочь. Внезапно она услышала стук копыт за спиной и вовремя шагнула в сторону, чтобы не угодить под лошадь Реда. Он мчался так быстро, словно его гнал из города сам дьявол.
* * *Толпа еще не успела разойтись, когда шериф Гриншо вернулся в Таскоса-Спрингс. Когда он услышал о происшедшем, то приказал Харви:
– Отдай мне звезду и револьвер!
– Чего ради? Если бы это был кто-то другой, а не этот испанский ублюдок, ты бы внимания не обратил…
– Твою звезду!
Харви бросил звезду в грязь и наступил на нее ногой.
– К черту тебя и этот город!
– Пока, Харви.
– Ты еще услышишь обо мне, шериф! Все знают, что ты покрываешь убийцу. А этот подонок думает, что может перешагивать через нас, словно мы ничто!
Шериф прищурился, глядя на солнце:
– Ты и есть ничто, Харви. Я не трачу времени на трусливых шавок, вроде вас троих.
Харви поплелся прочь, дрожа от злобы. Когда-то ему очень нравилась Рейчел Ратлидж, но теперь эта женщина стала причиной его унижения. И рано или поздно она заплатит за все.
* * *Кабинет доктора Стэнхоупа был маленьким, но хорошо оборудованным. Пузырьки, баночки, бинты и ножницы заполняли полки вдоль стен. Ноубла усадили на кушетку, и доктор Стэнхоуп осмотрел его голову.
– Здоровая шишка! Будет болеть несколько дней.
Вошел шериф Гриншо и тоже посмотрел на голову Ноубла.
– Кто-то сказал, что тебя ударили лопатой. Бьюсь об заклад, боль адская.
– Интересно, где вы были? – сердито осведомился Ноубл. – Я несколько раз пытался повидаться с вами, но вас невозможно застать в городе. – Он прислонился к стене, внезапно ощутив слабость. Все его тело болело.
Айра Гриншо пожал плечами:
– С тех пор как янки управляют Техасом, они учат нас своим законам.
Ноубл поморщился, когда доктор смазал рану на его щеке.
– Могу себе представить, – сказал он. – Некоторые из их законов я ощутил на себе в Геттисберге.
Гриншо улыбнулся:
– Я рад, что твой отец не дожил до того дня, когда трое кретинов смогли справиться с его сыном. Один с лопатой, другой с веревкой, а третий… Чем был вооружен Боб? – Он рассмеялся, видя, как нахмурился Ноубл. – Что-то ты больно расслабился – очевидно, вел слишком легкую жизнь.
– Они застигли меня врасплох, – оправдывался Ноубл.
– Все равно, твоему отцу это бы не понравилось. Мне сказали, что тот рыжий парень набросился на тебя, как бык. Не могу поверить, что ты не слышал его приближения.
– Верно. – Ноубл снова скрипнул зубами от боли. – Мне и самому стыдно.
– Почему ты хотел меня видеть? – спросил Айра Гриншо.
– Чтобы узнать, как идут поиски убийцы Сэма Ратлиджа. У вас было достаточно времени, чтобы узнать, кто мог желать его смерти.
Айра сунул пальцы за пояс, раскачиваясь взад-вперед на каблуках.
– Некоторые говорят, что это твоих рук дело.
– Мы оба знаем, что это не так.
Шериф стал серьезным.
– Сомневаюсь, что это преступление когда-нибудь раскроют. Прошло слишком много времени, и у нас не было ни одной зацепки.
Доктор Стэнхоуп обернулся к Айре Гриншо:
– Можете поговорить с ним, когда я закончу. Но сейчас он мой пациент и нуждается в срочном лечении.